recetas de cocina), auto; } a:link { color:#5cd60e; text-decoration:none; } a:visited { color:#ff00ff; text-decoration:none; } a:hover { color:#5cd60e; text-decoration:underline; } a img { border-width:0; } /* Header ----------------------------------------------- */ #header-wrapper { width:660px; margin:0 auto 10px; border:1px solid #4a007b; background-color:#4a007b; } #header-inner { background-position: center; margin-left: auto; margin-right: auto; } #header { margin: 5px; border: 1px solid #4a007b; text-align: center; color:#ffe400; background-color:#4a007b; } #header h1 { margin:5px 5px 0; padding:15px 20px .25em; line-height:1.2em; text-transform:uppercase; letter-spacing:.2em; font: normal bold 200% Chewy; } #header a { color:#ffe400; text-decoration:none; } #header a:hover { color:#ffe400; } #header .description { margin:0 5px 5px; padding:0 20px 15px; max-width:700px; text-transform:uppercase; letter-spacing:.2em; line-height: 1.4em; font: normal normal 78% 'Trebuchet MS', Trebuchet, Arial, Verdana, Sans-serif; color: #edcc17; } #header img { margin-left: auto; margin-right: auto; } /* Outer-Wrapper ----------------------------------------------- */ #outer-wrapper { width: 660px; margin:0 auto; padding:10px; text-align:left; font: normal bold 100% Crafty Girls; } #main-wrapper { width: 410px; float: left; padding: 5px; border:1px solid #4a007b; background-color:#4a007b; word-wrap: break-word; /* fix for long text breaking sidebar float in IE */ overflow: hidden; /* fix for long non-text content breaking IE sidebar float */ } #sidebar-wrapper { width: 220px; float: right; padding: 5px; border:1px solid #4a007b; background-color:#4a007b; word-wrap: break-word; /* fix for long text breaking sidebar float in IE */ overflow: hidden; /* fix for long non-text content breaking IE sidebar float */ } /* Headings ----------------------------------------------- */ h2 { margin:1.5em 0 .75em; font:normal normal 12px Chewy; line-height: 1.4em; text-transform:uppercase; letter-spacing:.2em; color:#00ffe3; } /* Posts ----------------------------------------------- */ h2.date-header { margin:1.5em 0 .5em; } .post { margin:.5em 0 1.5em; border-bottom:1px dotted #4a007b; padding-bottom:1.5em; } .post h3 { margin:.25em 0 0; padding:0 0 4px; font-size:140%; font-weight:normal; line-height:1.4em; color:#5cd60e; } .post h3 a, .post h3 a:visited, .post h3 strong { display:block; text-decoration:none; color:#5cd60e; font-weight:normal; } .post h3 strong, .post h3 a:hover { color:#ffe400; } .post p { margin:0 0 .75em; line-height:1.6em; } .post-footer { margin: .75em 0; color:#00ffe3; text-transform:uppercase; letter-spacing:.1em; font: normal normal 12px Chewy; line-height: 1.4em; } .comment-link { margin-left:.6em; } .post img { padding:4px; border:1px solid #4a007b; } .post blockquote { margin:1em 20px; } .post blockquote p { margin:.75em 0; } /* Comments ----------------------------------------------- */ #comments h4 { margin:1em 0; font-weight: bold; line-height: 1.4em; text-transform:uppercase; letter-spacing:.2em; color: #00ffe3; padding: 5px; border:1px solid #4a007b; background-color:#4a007b; } #comments-block { margin:1em 0 1.5em; line-height:1.6em; } #comments-block .comment-author { margin:.5em 0; } #comments-block .comment-body { margin:.25em 0 0; } #comments-block .comment-footer { margin:-.25em 0 2em; line-height: 1.4em; text-transform:uppercase; letter-spacing:.1em; } #comments-block .comment-body p { margin:0 0 .75em; } .deleted-comment { font-style:italic; color:gray; } #blog-pager-newer-link { float: left; } #blog-pager-older-link { float: right; } #blog-pager { text-align: center; } .feed-links { clear: both; line-height: 2.5em; } /* Sidebar Content ----------------------------------------------- */ .sidebar { color: #fff17f; line-height: 1.5em; } .sidebar ul { list-style:none; margin:0 0 0; padding:0 0 0; } .sidebar li { margin:0; padding:0 0 .25em 15px; text-indent:-15px; line-height:1.5em; } .sidebar .widget, .main .widget { border-bottom:1px dotted #4a007b; margin:0 0 1.5em; padding:0 0 1.5em; } .main .Blog { border-bottom-width: 0; } /* Profile ----------------------------------------------- */ .profile-img { float: left; margin: 0 5px 5px 0; padding: 4px; border: 1px solid #4a007b; } .profile-data { margin:0; text-transform:uppercase; letter-spacing:.1em; font: normal normal 12px Chewy; color: #00ffe3; font-weight: bold; line-height: 1.6em; } .profile-datablock { margin:.5em 0 .5em; } .profile-textblock { margin: 0.5em 0; line-height: 1.6em; } .profile-link { font: normal normal 12px Chewy; text-transform: uppercase; letter-spacing: .1em; } /* Footer ----------------------------------------------- */ #footer { width:660px; clear:both; margin:0 auto; padding-top:15px; line-height: 1.6em; text-transform:uppercase; letter-spacing:.1em; text-align: center; padding: 5px; border:1px solid #4a007b; background-color:4a007b; } /** Page structure tweaks for layout editor wireframe */ body#layout #header { margin-left: 0px; margin-right: 0px; } .bloggerPyBar { background-color:#ff6600; color:#114477; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size:10px; text-align:left; font-weigth:bold; padding:2px 2px 2px 6px;} .bloggerPyBar a {color:#114477;} .pylogo {float:right;padding-right:9px;} -->
BLOGGER TEMPLATES AND TWITTER BACKGROUNDS

miércoles, 4 de mayo de 2011

CUENTOS FOLCLÓRICOS

En primer lugar, decir que la historia de la literatura folclórica tiene sus raíces en tiempos remotos, no se sabe con exactitud su origen.


La primera figura de los cuentos folclóricos, es Charles Perrault, un cortesano de la Corte del Rey Sol (Luis XIV), muy conocida porque fue la que puso de moda los jardines de Versalles.
Era una persona muy culta, sabía leer varios idiomas; latin, entre otras, para entonces le lengua culta de aquella época, también manejaba el francés, que era su lengua natal, sabía italiano y es muy posible que también inglés.
Era muy religioso, y veía demasiado libertinaje en la corte de Luis XIV.
Él, tenia una nodriza que se quedaba con los niños, mientras las mujeres se iban a la corte.
Se sabe que empezó a interesarse por los cuentos, porque el Rey Sol le interesaba un hombre que le entretuviera, y porque después de haber leído las "Mil y una noches", le gustó tanto, que quiso dedicarse a contar historias. También he de añadir, que se puso de moda que los cortesanos contaran cuentos para todos.

Otro motivo por el cual se empezó a interesar por las historias breves, es por los cuentos que le contaba la nodriza a los niños; aquellas historias del pueblo, folclóricas, que nadie sabía, con moraleja ,que se pueda sacar una enseñanza de ellas.

Perrault, tambien tiene de influencia las leyendas celtas.
Charles recopiló historias, y publicó un grupo de cuentos con el nombre de “Cuentos de hadas” o también denominados; “Contes de fées”, en el cual hay una serie de cuentos, pero tengo que destacar aquí, que ninguno era realidad de él, todas están sacadas de la tradición, eso sí, están adaptadas por Perrault, porque su intención era que estos cuentos tuvieran un carácter moral y didáctico, hasta el punto de que incluyó moralejas inventadas por él que no existían en los cuentos, para que quedara bien claro lo que él quería aportar a sus lectores.
En este libro que he nombrado anteriormente, aparecen cuentos conocidos como; "Caperucita roja", "El gato con botas", y "La Cenicienta", entre otros.

Un ejemplo de una adaptación de Perrault en uno de sus cuentos, es la siguiente:



Caperucita Roja. (De Perrault)
Bosque: La vida, con sus peligros…
Casa: Familia
Caperuza roja: Provocación.
Lobo: Los hombres
Moraleja: "Este cuento está escrito para prevenir a las chicas jovencitas que van despendoladas por la corte, y provocando, y que tienen que tener cuidado sobre todo de los lobos melosos y suavones porque esos son los mas peligrosos".





En esta época, hay otros autores que también se dedican a hacer lo mismo porque era la moda:
Un ejemplo de autor de esta época es; Armand Berquin, con "El amigo de los niños", dentro de este libro, existen muchas historias breves:




Por ejemplo: "El Lobo Blanco", que es una historia derivada de la historia de "La Bella y la Bestia", aunque hay que destacar que hay diferencias notables, sin ir más lejos, que la historia de "La Bella y la Bestia" acaba bien, y con los protagonistas felices, y en cambio, la historia de "El Lobo Blanco" acaba mal.




Poco después, se conoce a otra autora, llamada, Madame Laprince de Beaumont , con "El almacén de los niños", que es otro libro, como el de Berquin, compuesto de breves historias, que entre ellas, publica una historia llamada: "La Bella y la Bestia". 







En Inglaterra, en el s.XVIII también hay un editor que se llama John Newberry, que se dedicaba a editar libros pedagógicos para niños, abrió una librería y empezó a publicar libros con cuentos para niños. Lo que haría Calleja un siglo después.
Newberry, sacó varias antologías de cuentos ingleses, dentro de las cuales, el más famoso fue “Little pretty pocket book”, que son recopilaciones de muchos y diversos cuentos.

En España tenemos dos grandes fabulistas: Iriarte y Samaniego, los cuales, incluyen fábulas que ya existían pero en verso, he de decir, que la versión es propia pero la idea no.
Fueron muy importantes, las "Fábulas de Iriarte", que son fábulas literarias, donde los malos poetas con los que se metía Iriarte, eran los que no respetaban las reglas clásicas de la escritura.
Y para finalizar con estos dos fabulistas, decir que "Las Fábulas morales de Samaniego", fueron un encargo del seminario de nobles para educar a los niños.


En la primera mitad del SIGLO XIX

En la primera mitad del s.XIX, en Alemania, nace el Romanticismo, y por tanto una época de nacionalismo.
A los Hermanos Grim, les tocó vivir en una época de los grandes nacionalismos, eran filólogos, y vivían en la época romántica, había mucho interés y fervor por lo propio y por lo genuino en esa época.

Dentro de esta idea de nacionalismo alemán surgió la necesidad de recoger textos folclóricos propios que marcaban y conformaban la identidad alemana, y para que eso, no se perdiera.
Por tanto, los hermanos Grim se los querían dar a un editor para poder escribirlos, por un espíritu conservacionista, para que no se perdieran.
Así que decidieron y dijeron al pueblo que les mandara cuentos para así poder publicarlos, y conservar esta historia. Pero cuando publicaron sus libros, aparecieron cuentos como Caperucita Roja, entre otros, que un siglo antes había publicado Perrault, los hermanos Grim, pecaron de ingenuidad, y como consecuencia de ello tuvieron otros problemas, como que cuando publicaron sus libros, ellos pensaban hacer su libro para los adultos, pero como eran cuentos cortos, se pusieron de moda entre los maestros, jóvenes, pedagogos, y fue un problema porque cuando hicieron una segunda edición, la editorial que publicó el libro recibió muchísimas quejas de padres disgustados porque sus hijos estaban leyendo los cuentos que no eran adecuados para gente joven; como el sexo, incestos, violencia, canibalismo…

Y por lo tanto, los editores les pidieron a los hermanos Grim, si podían adaptarlo para que las historias, fueran menos agresivas y controvertidas. Tras esta petición, dijeron que no, porque querían mantener viva una tradición cultural.

Al tiempo les convencieron y cedieron haciendo ellos mismos las adaptaciones mínimas para que esos textos no tuvieran problemas en salir a la calle.
Y ya también añadir, que a partir de la tercera edición, los cuentos están censurados.

Otro autor importante de la época, fue Hoffman, un adaptador que publicó muchos cuentos fantásticos que él recogía del pueblo, y luego les daba su intención, pero su intención era meramente artística, para ponerlo a su gusto, no era didáctica, como podía ser la de Perrault, por ejemplo.

Uno de sus cuentos importantes fue; “Cascanueces y el rey de los ratones”.





En la segunda mitad del SIGLO XIX

Esta época ya no es tan Romántica, sino que es la época del Realismo.Surge un personaje muy curioso, Hans Christian Andersen, es de los pocos que tuvieron mucho éxito en vida, hasta el punto que le llegaron a hacer una estatua, todo en vida, (lo remarco, ya que estas cosas y eventos las suelen celebrar cuando el protagonista fallece), siendo la primera estatua que tuviese como referente el protagonista de un cuento.
He de remarcar también, que hay muy pocas historias suyas que no sean tristes, era homosexual, y eso en aquella época era un problema porque no estaba aceptado.

En sus historias, los protagonistas, siempre son gente desplazada, distinta, un ejemplo claro es el "Patito feo", la gente solía decir incluso que aquella historia era como su propia biografía, porque como ya saben las personas que lo hayan leído, y las que no se lo explico ahora mismo, el patito feo, era el feo de su granja, y se sentía desplazado por su gente cercana, hasta que encuentra "a los suyos", aquellos personajes que sí le aceptan.
Andersen es el patrón de la literatura infantil y juvenil, de hecho el día del libro se celebra el día de su cumpleaños.


Las adaptaciones que Andersen hace de los cuentos folclóricos, tratan de que él coge un tema, como por ejemplo las sirenas, porque era más universal. Y los adapta a sus propios criterios, pero no eran mercantiles, simplemente los adaptaba como les gustaba así.
Escribió muchos libros, pero tiene dos muy importantes:

En primer lugar los cuentos folclóricos, adaptados por él: con un criterio personal, a su gusto. “La Sirenita”; muy diferente de la de Disney, este cuento acaba mal, y en cambio en el de Disney no. “La reina de las nieves”, cada estación tiene una reina…. “El soldadito de plomo”, “El patito feo”.

El segundo tipo de cuento importante es, el grupo de los cuentos realistas, los que reflejan las realidades de su época, estos son suyos, realizados por él.
El cuento más conocido de este tipo es: “La pequeña vendedora de fósforos” o “La Cerillera”.

"La Sirenita de Disney" es una adaptación muy adaptada pero no es la de Hans Christian Andersen, ya que el de Disney acaba bien, y la de Andersen no.




¿Qué es lo que tenemos que tener en cuenta para adaptar los cuentos?

Los textos de autor, hay que seleccionarlos bien, y respetar tanto el contenido como la forma en la que está escrito.
En cambio en los textos folclóricos, lo que hay que hacer realmente es lo que se ha hecho en todos estos años, es cambiarlo.

Lo ideal sería realizar una adaptación de versiones originales, no hacer otra adaptación de otra adaptación.

Para hacer una buena adaptación; en primer lugar, hay que tener en cuenta el motivo, que son elementos, que afectan a diferentes aspectos del cuento; como los personajes, la estructura, el argumento… y que aparecen repetidos continuamente en muchos cuentos, precisamente estos motivos son los que sustentan los deseos, los miedos, los sueños, de las personas que los transmiten, que los hacen suyos.

Los motivos pueden ser de diferentes aspectos, a continuación os muestro algunos de los que pueden aparecer en diversos cuentos:

- Viajes y búsqueda
- Fuga y persecución
- Tesoros ocultos, física o psicológicamente.
- El reino de los muertos, o el reino de las hadas.
- El sol y la noche como realidad e irrealidad.
- La búsqueda del amor Cenicienta
- El hermano más pequeño
- La muerte o resurrección, hay veces que la muerte es el cambio de la vida de niño a adulto. (La Bella durmiente o Blancanieves).
- El huérfano maltratado.

Por ejemplo: el motivo del cuento de "Blancanieves" es la fuga y persecución, entonces a la hora de hacer la adaptación, mientras respetemos el motivo, se puede hacer una buena adaptación.
También he de añadir, que una misma historia puede tener varios motivos, por ejemplo, para no irme de esta misma, diré que respecto a "Blancanieves", a parte del motivo que he nombrado anteriormente, hay más, como; el huérfano maltratado, y la muerte o resurrección.

En general, se puede cambiar la causa por la que se va, (en este caso Blancanieves), o el sexo del protagonista, el momento del día o noche,  pero no el motivo.

Lo que tampoco debemos de cambiar son los personajes, más que nada, el rol que desempeñan los personajes en la historia, se puede cambiar el sexo e incluso la edad; por ejemplo los roles son:

Buenos: héroe y heroína, hadas (madrinas), animales y objetos  mágicos, brujas y magos. Son aquellos personajes que te animan, y te ayudan en la vida, y están ahí para acompañar.

Medios: Brujas y magos, y duendes. A veces son buenos y a veces son malos, depende del giro que le demos en la historia.

Malos: enemigo, gigantes, ogros, pero son necesarios, porque a veces hace falta enfrentarte a las dificultades, y pruebas que te pone la vida para ser tú mismo.

Y la tercera cosa que no se puede cambiar en un cuento es precisamente el viaje iniciático que hace que el protagonista empiece siendo un niño, un adolescente, y acabe convertido en un adulto.

Por ejemplo; en la historia de "Cupido y Psique", tras todas las aventuras que pasa, Psique termina madurando y experimentando este viaje iniciático a la vida adulta del que estoy hablando.

Hay que saber ver, los distintos pasos, las distintas pruebas con las que se tienen que enfrentar el protagonista, porque esas no se pueden cambiar. Se pueden cambiar el tipo de pruebas pero no las pruebasen sí.
Además en esas pruebas que se ha ido encontrando el personaje, hay elementos simbólicos que también deberemos preservar.
Por ejemplo: en el cuento de la bella durmiente.


Y para finalizar con esta entrada dedicada a los cuentos folclóricos, añadir mi toque personal, diciendo que es muy enriquecedor, saber los autores importantes de aquellas épocas, y las historias que pasaban, con los plagios y las cosas que hoy en día hay tantas, y no piensas que vienen ya de antaño.
También, me parece muy original e interesante, saber las diferentes versiones que pueden existir de una misma historia, y como pueden ir cambiando y modificandose, por ir de boca en boca. Es lo bonito de estos cuentos folclóricos.

Además me gustaría añadir, que me parece muy humano y natural, el expresar de alguna manera, los sentimientos de la infancia y no de tan niño, que tiene Andersen, después de haber sufrido tanto que lo refleje de esa manera en sus cuentos. De esto modo, al leer sus historias se entiende mejor el porqué de esos finales tristes.

Y para ya sí que finalizar, decir que me parece verdaderamente útil la información escrita anteriormente, para a la hora de poder contar un cuento y hacer tu propia adaptación del mismo, tener unas pautas las cuales seguir, y de ese modo poder hacerlo bien y con conocimiento de causa.

0 comentarios: